Wednesday, June 18, 2008

Our new belvedere/Notre nouveau belvedère


Have the first look at our new belvedere set up just off to the left of our boardwalk overlooking all three islands.

Voici notre nouveau belvedère situé sur la gauche de notre promenade offrant une superbe vue des 3 îles.









Tuesday, June 17, 2008

Congratulations To the Fauna Hockey Team/Félicitations à l'équipe de hockey de Fauna


Congratulations to the CHE 2008 Lake Placid Champs!

The team won their games 10-0, 10-0, 7-0, and 10-1 in the final to win the gold cup. It's the first time the team has won a tournament!

Team members:
Back row: Kim Blackie, Terri-Lynn Bullett (A), Sue Rasmussen (A), Fran Nowacki, Sandra Walker, Diane Brisebois.

Middle Row: Lise Turgeon (C) and Tanya Downie.
Front row: Marlene Olivier, Kathi McRae, Melanie Bedard (G), Lisa Dubuc, Maureen Fisher, Isabelle St-Arnaud.
Félicitations à l'équipe championne du CHE Lake Placid 2008!
L'équipe l'a remporté 10-0, 10-0, 7-0 et 10-1 en final pour la coupe or. C'est la première fois que l'équipe gagne un tournoi! Bravo!
Les membres de l'équipe sont:
Rangée arrière: Kim Blackie, Terri-Lynn Bullett (A), Sue Rasmussen (A), Fran Nowacki, Sandra Walker, Diane Brisebois.
Rangée du centre: Lise Turgeon (C) et Tanya Downie.
Rangée avant: Marlene Olivier, Kathie McRae, Melanie Bedard (G), Lisa Dubuc, Maureen Fisher et Isabelle St-Arnaud.

Monday, June 16, 2008

Dear Sweet Sophie/Chère Sophie



It is with great sadness that we are informing you that our dear sweet Sophie left us on April 23, 2008, she was 32 years old. Sophie was surrounded by all her human and non-human friends when she passed away.

Although we knew Sophie for only a few short months -- so little time together -- it was so easy to see what an amazing chimpanzee she was. Sophie was very special and very intelligent, and intuitive. She was strong, and wise, and incredibly brave.
Sophie without a doubt was one of those truly great chimpanzees that you will never forget. She was someone so easy to love and respect.

We deeply regret not having had the chance to get to know her better, to watch her grow in her new environment that she certainly did love, and to see her become a strong leader and great friend to all.

Her story is a tragic one in so many ways, although it was unlike the life of a chimpanzee from a laboratory. With a short time in behavioral research as a child, she was then sent to live a lifetime on exhibit in a zoo. Her daily life there -, the environment and the people – had many parallels to life in a lab. The most obvious is the loss of free will, the oppression of captivity and the inability to determine your own life. It would be these things -- the stress, the lack of control, the restrictions, and the captivity -- that would affect your mental health. Captivity, in and of itself, creates tremendous stress and anxiety and leads to physical and psychological illness in our chimpanzee kin. Sophie was a seriously ill chimpanzee from the day she arrived. Despite years of veterinary help, the damage of captivity could, in the end, not be undone.

Sophie was a strong and important member of her group that she came to Fauna with. Her very close friend Spock will miss her terribly. While those of us at Fauna who were with her daily will miss her and the lost opportunity to know her well, there are thousands who visited the zoo who met Sophie. We know many of them, who knew who they were looking at – the noble and wise spirit that she was --- will miss her too.



1976-2008

C'est avec beaucoup de tristesse que nous vous annonçons le décès de notre belle Sophie le 23 avril dernier à l'âge de 32 ans. Elle était entourée de tous ses amis humains et non-humains.


Bien qu'elle était arrivée parmi nous depuis peu, nous pouvions tous constater qu'elle était vraiment une chimpanzée formidable. Sophie était très intelligente et intuitive. Elle était forte, sage et très brave. Il n'y a aucun doute que Sophie était l'une de ses chimpanzés que l'on ne peut oublier. Elle était si facile à aimer et respecter.

Nous regrettons vraiment de ne pas avoir eu la chance de la connaître un peu plus, de la voir s'épanouir dans son nouvel environnement qu'elle aimait beaucoup et de la voir devenir une puissante leader et une merveilleuse amie pour tous.

Son histoire est si tragique et si différente de celles des chimpanzés de laboratoire. Elle passa une courte période de son enfance en recherche comportementale puis fut envoyée pour passer sa vie dans un zoo. Une journée typique - environnement et les gens - ressemble sur plusieurs points à ce qui est vécu en laboratoire. Le plus évident est la perte de liberté de faire des choix et l'oppression d'être en captivité. Les éléments suivants: le stress, la perte de contrôle, les restrictions et être en captivité auront des répercussions sur votre santé mentale. Être en captivité engendre énormément de stress et d'anxiété qui entraînent des maux physiques et psychologiques dans la famille des chimpanzés.

Depuis son arrivée, Sophie était une chimpanzée très malade. Malgré des années de consultation et traitements vétérinaires, les répercussions d'être en captivité n'ont pu être éliminés.

Sophie était un membre très important et puissant de son groupe à Fauna. Son très cher ami Spock va s'ennuyer d'elle terriblement. Tous ceux qui ont été près d'elle régulièrement ressentiront sa perte et la joie d'apprendre à la découvrir un peu plus mais il ne faut pas oublier les milliers qui lui ont rendu visite au Zoo. Nous savons que plusieurs personnes, qui s'étaient aperçus qu'elle avait un esprit noble et brillant, la manqueront.

June 10th Storm Hits Fauna/ La tempête du 10 juin frappe Fauna

On June 10th we were hit by a huge storm that took down over 20 trees, damaged our goat pasture fence, electrical fencing around the cows, broke flower pots and sent garden furniture clearly across the farm, it also gave all the Fauna residents human and non human a big scare. Luckily all the animals were safe, and no one was injured by the falling trees. The chimpanzees were quite calm throughout the whole storm with the exception of Binky who was having great fun making as much noise by banging on any metal surfaces he could find, trying to look like the big guy that was not afraid of anything. Well, it worked. Everyone else was simply sitting and waiting out the storm. It took everyone a good part of the evening just to cut down and temporarily repair the fencing to keep our animals safe and two full days with a whole crew to clean up the rest of the fallen trees and branches all over the property. There has been over $20,000.00 in damages in a very short 5 minute storm.Here are some photos of the aftermath.









Le 10 juin dernier nous avons été frappés par une tempête qui à fait tomber plus de 20 arbres, endommager la clôture du pâturage des chèvres, le grillage électrique pour les vaches, des pots de fleurs et déménager le mobilier extérieur du jardin des fleurs coupées à l'autre bout de la ferme. Tout les résidents de Fauna humains ou non ont eu la frousse. Nous avons été chanceux que personne n'a été blessé par la chûte des arbres et tous les animaux étaient en lieux sûr.

Les chimpanzés était franchement calme tout au long de la tempête à l'exception de Binky qui s'amusait à faire le plus de bruit qu'il pouvait en cognant tous se qui étaient fait de métal et en essayant de montrer qu'il était brave et fort et qui n'a peur de rien. Et bien, il réussit. Tous sont demeurés assis bien sagement, attendant que la tempête se calme.

Tous travaillèrent une bonne partie de la soirée afin de réparer temporairement les clôtures pour assurer la sécurité des animaux et deux autres journées ont été nécessaires à une équipe entière pour dégager les branches et les arbres un peu partout sur la propriété. Les dommages ont été évalués à $20 000. pour environ 5 minutes de tempête. Voici quelques unes de nos photos.