Tuesday, December 30, 2008

Loss of Chimpanzee Icon Gregoire

December 19, 2008

PASA Mourns Loss of Chimpanzee Icon Gregoire
Gregoire, an adult male chimpanzee whose resilience allowed him to survive more than 40 years of solitary display at an African zoo before finding companionship and comfort at a sanctuary, died in his sleep December 17 at the Tchimpounga Chimpanzee Rehabilitation Center in Congo.
Gregoire was believed to be 66 years old.

Gregoire was the oldest known chimpanzee in Africa and was a beloved figure in the Republic of Congo. Captured as an infant from the forests, he became a hero to the Congolese, first as a mainstay at the Brazzaville Zoo, and later when he was evacuated to Tchimpounga via airlift during the 1997 civil war.

Gregoire will be buried at Tchimpounga, which is a charter member of the Pan African Sanctuary Alliance (PASA).

“Gregoire symbolizes the long and difficult arc many primates experience in Africa,” said Doug Cress, executive director of PASA. “He was a victim of the bushmeat crisis long before it was an international cause, and his ability to endure so many years alone at the Brazzaville Zoo is a testament to his strength. PASA sanctuaries are committed to the rescue, rehabilitation and – when possible – reintroduction of primates back into the wild, and Gregoire’s odyssey serves as an inspiration.”

Gregoire received a great deal of media coverage in the latter stages of his life, including documentaries on BBC and Animal Planet and the cover photo of National Geographic.

At Tchimpounga, Gregoire spent his final years in a large indoor-outdoor enclosure in the company of other chimpanzees. But that was a very different animal from the one Dr. Jane Goodall first encountered in Brazzaville in 1990.

“I gazed at this strange being, alone in his bleak cement-floored cage,” she once said. “His pale, almost hairless skin was stretched tightly over his emaciated body so that every bone could be seen. His eyes were dull as he reached out with a thin, bony hand for a proffered morsel of food. Was this really a chimpanzee?”

The Jane Goodall Institiute (JGI) and the John Aspinall Foundation jointly arranged Gregoire’s transfer to Tchimpounga, a large chimpanzee sanctuary near the coastal Congo city of Pointe Noire. Tchimpounga is operated by JGI.

JGI issued a statement that read, in part: “Gregoire was a beloved personality…We'll miss him, but we are so happy to have been able to help him find companionship and contentment in his twilight years.”
(Gregoire photo courtesy of Jane Goodall Institute)

R&R E-News

Take the New Year's Pledge Go Cruelty-Free!

Make a compassionate New Year's resolution and help animals just like Molly. Pledge to purchase ONLY cruelty-free products and look for the Leaping Bunny logo -- your 100% cruelty-free guarantee!

The Coalition for Consumer Information on Cosmetics’ (CCIC) Leaping Bunny Program is urging consumers to make a difference for animals by making a New Year’s resolution to pledge to go cruelty-free in 2009! With more than 200 cosmetic, personal care and household product companies carrying the Leaping Bunny logo, it is easier than ever to find a wide range of cruelty-free products. NEAVS is a founding member of CCIC.

Did you know The Leaping Bunny Program is the only cruelty-free certification program that ensures not only that the companies are free of new animal testing at every stage of product development, but ALSO that their ingredients - where most animal testing occurs - are also cruelty-free.

By signing the pledge you help to: make our collective voices stronger; provide greater incentive for more companies to go cruelty-free; and, save hundreds of thousands of animals, including rabbits, mice, and rats, from suffering and death in unnecessary product testing. Request your free compassionate shopping guide today!

The Cruelty-Free Pledge As a compassionate consumer, I pledge to only purchase cosmetic, personal care, and /or household products from companies that do not test finished products, ingredients, or formulations on animals. I am taking the leap to cruelty-free products!

From all of us at NEAVS Wishing you a joyous & compassionate New Year!

Tuesday, December 23, 2008

Special Thanks/Remerciements

Fauna would like to thank the following individuals for their continued support.

Neavs for making a donation to help us continue our sky walk tunnels.

Roslyn and Gil Kaplansky, Debbie Weiers, for their very generous donation when we needed it most.

Thank you!

From all the human and non human residents at Fauna

La Fondation Fauna aimerait remercier les personnes suivantes pour leur contribution:

Neavs pour avoir fait un don nous aidant à prolonger les tunnels aériens.

Debbie Weiers, Roslyn et Gil Kaplansk pour leur généreuse contribution lorsque nous en avions vraiment besoin.


De tous les résidents humains et non humains à la Fondation Fauna

Monday, December 15, 2008

Action Alert

Help stop the import of primates from Cambodia into the U.S.

A recent investigation carried out in Cambodia by the British Union for the Abolition of Vivisection (BUAV) has revealed severe cruelty and suffering during capture, handling, and trade of primates destined for the research industry. The investigation focused on the long-tailed macaque, a protected species listed in Appendix II of CITES (Convention on the International Trade in Endangered Species).

The Cambodian government is allowing what appears to be a largely unregulated and rapidly expanding international trade in macaques, resulting in indiscriminate and widespread trapping. The investigation showed that despite the establishment of captive breeding programs, monkeys are being taken from the wild in large numbers to replenish the breeding populations.

The U.S. is one of the largest importers of monkeys for research from Cambodia. In addition to the profound humane and ethical considerations regarding their use in research, the U.S. government needs to take seriously the species’ protected status and the effect that this cruel and prolific trade is having on them.

Our responsibility
Right: infants, too young to be away from their mothers, cling to each other
“Until we stop importing monkeys for U.S. research, our government is guilty of supporting what would amount to civil rights violations if our genetic cousins were human. The U.S. scientific community must end its self-serving interest which creates a moral blind spot in what we allow other countries to do with and to their indigenous wildlife. NEAVS joins BUAV’s efforts with nothing short of full commitment to this important campaign.”
- Theodora Capaldo, Ed.D., NEAVS president

Act now!
1. Write to U.S. Fish and Wildlife, the U.S. CITES authority, and ask them to stop the importation of Cambodian macaques into the U.S.
U.S. Fish and Wildlife ServiceDivision of CITES Management Authority4401 N. Fairfax DriveRoom 212Arlington, VA 22203-3247USA

2. Write to the Cambodian Ambassador to the U.S. and ask him to urge his government to place an immediate ban on the capture, breeding, and export of long-tailed macaques destined for the research industry.
His Excellency Mr. EK SereywathAmbassadorRoyal Embassy of Cambodia4530 16th Street, NWWashington, DC 20011

“Appallingly, the monkeys were even hunted inside a nature reserve in Cambodia — supposedly a place of safety. The hunters used catapults and beat the tree trunks with oars to scare the monkeys out of the trees and drive them into nets. Then screaming in terror, or rigid with fear, these highly intelligent creatures were grabbed by their tails, stuffed into bags and stored in the bottom of a boat before being sold to a dealer of a monkey farm.” – BUAV

Photo credits: BUAV

Thursday, December 4, 2008

Animal Magazine/Magazine Animal

Get your copy of Animal Magazine today!

Fauna has a two page spread!


Procurez-vous un exemplaire du Magazine Animal aujourd'hui!

Fauna a un article de 2 pages!

Shopping for the Chimps/Magasinage pour les chimpanzés

Christmas is just around the corner and the chimps just love Christmas time.

If you would like us to do your Chimp shopping for you, we would be happy to oblige! We have great volunteers that would be happy to pick up the gifts you would like to purchase for the Chimps. That way you can stay home and everyone saves on expensive shipping cost.

How it would work...

You send your donation with a list of item you would like us to purchase and we do the shopping, make gift packs, take photos and post them on the blog with your name! How easy is that!

Here are our volunteers and their items.

Dale and Derek's den:

Big toys (pianos, cars, ect)
Toothbrushes and Toothpaste
Plastic Mirrors
Wrapping Paper

Coloring books

Christina's Corner:

Scrub brushes
Candy Canes
Plastic Bowls and Cups for dinner

Kathleen's Kingdom

Stuffed Animals
Playschool children toys
Pasta (to make necklaces)

Jute Cord (for necklaces)
Fruit Cups
Juice Boxes

Noel arrive à grands pas et cette période de l'année est appréciée par tous nos chimpanzés.

Si vous souhaitez que l'on s'occupe de vos emplettes de Noel pour les chimpanzés, faites nous signe. Nous avons de supers bénévoles qui seraient heureux de vous rendre service en effectuant les cadeaux que vous désirez offrir aux chimpanzés. Cette idée vous permet d'éviter des déplacements et d'économiser sur les frais de transports dispendieux.

La procédure...

Vous nous faites parvenir votre don ainsi que la liste d'articles à acheter. Nous ferons les achats et les emballages cadeaux, nous prendrons des photos et les téléchargerons sur le blog avec votre nom. Facile?

Voici nos bénévoles et leurs articles:

L'atelier de Derek et Dale:

Jouets de grande taille (autos, piano, etc), lunettes de soleil, dentifrice et brosse à dents, mirroirs de plastique, papier d'emballage, scrunchies, livres à colorier, gants.

Le coin de Christina:

Brosses à récurer, cannes de Noel, colliers, bols et tasses de plastique pour les repas, hochets, flûtes, tambours, brosses.

Le royaume de Kathleen:

Animaux de peluches, foulards, sac à main, jouets Playskool pour jeunes enfants, pâtes (pour faire colliers) et corde en jute (pour colliers), coupes de fruits, boîtes de jus.

Wednesday, December 3, 2008


The TOM calendars have arrived. Be quick they will be going fast!

$10.00 each

Buy 5 and get the 6th one FREE!

You can purchase via e-mail at:

Or Via phone at:

Visa & Master card are accepted

Les calendriers 2009 de TOM sont arrivés. Placez vos commandes ils partent rapidement.

$10 chacun
Achetez-en 5 obtenez-en 1 GRATUIT!

Pour commander:

par téléphone 450-658-1844
cartes de crédit Master Card et Visa acceptées

Tuesday, December 2, 2008

Enjoying the outdoors/Ah le plein air!

Tom in the bush.... Tom dans le boisé...

Tom enjoying his hammoc /Tom aime bien se reposer dans son hamac

Toby & Rachel




Albert hiding in the hay!

Albert aime bien se cacher dans la paille!


Theo enjoying his pumpkin!

Theo se régale de citrouille!

Pepper & Regis

Regis looking to go out on the islands...

Regis est sur le point d'aller sur les îles...

Pepper taking in the sun!

Pepper qui se fait bronzer!


La relaxation!

Sue Ellen

Enjoying her mirror/s'amuse avec son mirroir

Sue Ellen being her cute little self!
Sue Ellen toujours aussi adorable!

Wildlife at Fauna/La faune à la fondation

A Racoon Family in the tree by the Office
Une famille de raton laveur grimpés dans l'arbre près du bureau

Young Deer in the pasture behind the chimp house.

Jeune daim dans le pâturage à l'arrière de la maison des chimpanzés.

Spock and Maya have a visit from a Friend/Une amie rend visite à Spock et Maya

Sylvie Poulin and her husband Pierre came to visit with Spock and Maya, and brought along gift bags for everyone. They both visit at least twice a year and Spock and Maya are always pleased to get to spend time with them.

(Sylvie was Spock and Maya's keeper at the Zoo for 25 years)

Sylvie Poulin et son mari Pierre sont venus visiter Spock et Maya. Ils ont amenés des sacs cadeaux pour tout le monde. Ils viennent régulièrement 2 fois par année et Spock et Maya sont toujours si heureux de passer du temps avec eux.

(Sylvie a pris soin de Spock et Maya au Zoo de Québec pendant 25 ans)

Sylvie & Pierre

Regis playing tricks/Regis s'amuse

Here is a little story to make everyone laugh. This afternoon at the end of supper time I had just turned off the lights in the chimp house and that is the usual time for Tom to come in and make is nightly provisions. He believed he was alone in his front room right in front of the kitchen counter. He was sitting on the platform and started to pick and choose his favorite things for a little snack later in the evening. He was taking one article at a time (lettuce, red pepper, apples) turning and putting everything behind him like he always does. Little did Tom know was that Regis was laying on the top platform hanging his long arm right down and plucking up all Tom's stash as he placed it there. I was laughing by myself and Tom was looking at me as if to say "ok, I know I am not crazy I just put an apple right there two seconds ago" but seeing that it was dark he could not see Regis above him. By now I was really laughing and Tom let out a bark when he finally looked up and saw the culprit, then off went Regis with his arms and mouth full. That little moment reminded me of how much I do miss the Chimps when I don't have time to come and volunteer as I often as I would like to. It has been one of the most Zen days I have had in a long time. Even Yoko wanted to play with me today!!

Again thank you so much!
Lyne Charron

**Lyne is a volunteer that has been with fauna for many years**

Juste une petite anecdote pour vous faire rire. Ce soir, vers la fin du souper, j'ai fermé les lumières dans la maison des chimpanzés et c' est à ce moment que Tom en a profité pour se faire des provisions. Il pensait être seul dans son dortoir situé devant la cuisine. Il était assis sur sa tablette et commença à magasiner pour se faire une bonne collation pour plus tard. Il prenait un article à la fois (pomme de laitue, pommes, poivron rouge) et se retournait pour les mettre derrière lui sur sa tablette. Ce qu' il ne savait pas c'est que Regis était assis en dessous de lui et volait tout au fur et à mesure. Je riais toute seule et Tom me regardais d'un air qui semblait dire: Pourtant je ne suis pas fou, j'ai mis une pomme de laitue là y'a pas deux secondes, non? Puisqu'il faisait sombre, il ne pouvait pas voir Regis qui était très bien caché et très rusé. J'en ai ri un bon coup et Tom a laché tout un cri quand il a finalement découvert le coupable. Regis est parti à la course, les mains et la bouche pleines. Ce petit moment rigolo me rappelle combien je m'ennuie quand je ne les voient pas. C'est la journée la plus zen que j'ai eu depuis bien longtemps. Même Yoko voulait s'amuser avec moi!!!!!! Encore une fois merci,Lyne

Thursday, November 27, 2008

Fauna In Quebec Science/Fauna dans Québec Science

Check out Fauna in the November issue of Quebec Science!!!

Pick up a copy it is an amazing spread

Here is a sneek peek.


Consulter l'édition de novembre du magazine Québec Science pour lire à propos de la Fondation Fauna!

Procurez-vous une copie, c'est un article génial.

Jetez un coup d'oeil en cliquant sur le lien ci-haut.

R&R E-News

November 2008

Help pass GAPA.
Thank you Reps. Anthony Weiner (D-NY) and Michael Doyle (D-PA) for coming aboard as new GAPA consponsors!
For information on volunteering or to order postcards to distribute and send to your legislator, email: releasechimps@neavs.org

Update: Election 2008 and the Great Ape Protection Act (GAPA)
Reviewing the impact of election results on the Great Ape Protection Act (GAPA), we are pleased to report that only 3 GAPA cosponsor/congressional seats have changed (MD, CT, and ME). Outreach to them has already begun. We anticipate that all of the current cosponsors will sign on again in '09 when the bill is reintroduced. Future President and Vice President elect Barack Obama and Joe Biden both have excellent humane score cards as senators. We trust that their commitment to a kind world for animals will continue.

As we close 2008 and move into 2009, we remain focused on growing the list of cosponsors - and keeping those currently on - engaged. Thank you to those who have helped or are considering helping by handing out GAPA postcards, posting flyers, and putting our banner ad on weblogs and websites! YOUR support and efforts are key to our success!

Volunteers Make a Difference

2008 was a high point in our volunteer efforts as more people from across the country committed to working with NEAVS/Project R&R and GAPA, giving their time and energy to help educate the public on chimpanzees in U.S. labs.

Our most recent local event was our annual Holiday Volunteer Night. Volunteers created enrichment packages and cut blankets to send to sanctuaries with monkeys and chimpanzees from research. The volunteers had fun, but not as much as our cousin primates will when they recieve the bundles. Thank you to our dedicated volunteers for taking the time to help the monkeys and chimpanzees and make NEAVS' holiday tradition a joy and success!

This holiday season, please consider a year end donation and help make it possible for us to continue our work to help animals in and from research.
Top: Julie, Harry (our helpful 4th grader!) and Tammy
Bottom: Sennea and Arnaldo give a smile and thumbs up

Update on European Union Laws

Renewed attention has been placed on the proposed revisions - Directive EC86/609/EEC - for the EU’s laboratory animal welfare laws.

Environment Commissioner Stavros Dimas recently stressed the importance of finding more non-animal alternatives in order to stop testing on animals. The BUAV notes that "it is absolutely important to steer away from testing on animals. Scientific research must focus on finding alternative methods to animal testing, but where alternatives are not available, the situation of animals still used in experiments must be improved." Specific revisions supported by the BUAV include a ban on the use of great apes and ‘wild-caught’ monkeys in research, as well as a call towards ending the overall use of nonhuman primates in experiments.

BUAV and NEAVS have a strong collaboration and shared vision for primates worldwide. We ask all members to take a moment to view their important film: Cambodia: The Trade for Primates in Research.

Compassionate Holiday Shopping!

Visit NEAVS and Project R&R online stores to find a variety of unique and important gifts including books, DVDs, magnets, buttons, t-shirts, and more!

NEW! 2009 limited edition Fauna/Tom Calendar
Fauna has donated a limited number of their beautiful and educational 12-month calendars featuring Tom Project R&R's chimpanzee ambassador in his daily activities at Fauna. Come to know him through the eyes of the special folks at the sanctuary who care for him. Learn about his favorite food (oatmeal with baked apples!), his paintings, chimpanzee friends, media charisma, and other things that make him such a special part of all our lives.
To order, please email releasechimps@neavs.org (Calendar is $10, plus shipping - and can be shipped within the continental U.S.). Once our limited supply is SOLD OUT, you can order directly from Fauna by calling (450) 658-1844 or visiting faunafoundation.org

Use GoodShop and every time you shop at your favorite online store, a percentage of the sale goes to NEAVS/Project R&R! Just designate “New England Anti-Vivisection Society-NEAVS-Project R&R” as your charity, click on the store's logo from the GoodShop site, and then shop as you normally would. You'll get the same great prices, but every time you place an order, NEAVS gets a donation!


The holidays may be a time for miracles – but when it comes to getting animals out of laboratories, there are no miracle solutions: just hard work and strategic, effective campaigns.
Thanks to you, in 2008 we garnered the strong bipartisan leadership necessary to introduce GAPA in Congress; mobilized thousands of citizens nationwide to contact their legislators; and published breakthrough science papers which show that chimpanzees have repeatedly failed as a model in human disease research, and that the suffering they endure is cruel, lifelong and indefensible.

As the holidays approach, please remember that miracles are ours to make – through everyday hard work. Your tax-deductible, year-end donation will help our work continue in 2009 to lead the way to the miracle we seek: better health for humans and a more compassionate world for all species. Please donate today. Thank you for caring this holiday season and always!

Monday, November 3, 2008

New Stairs for the Chimps/ Nouvel escalier pour les chimpanzés

We have just modified a staircase in the chimp house to accommodate the older folks like Sue Ellen who have a harder time getting around. Instead of simply a ladder as a stair case they now have real stairs. We also added an extra railing for safety and a new bed beside the existing one and climbing poles for the folks to climb up on it. This morning Regis was comfortably sleeping on the new bed with a fleece blanket.

Nous avons modifié l'escalier de la maison des chimpanzés pour faciliter l'accès à nos résidents plus âgés comme Sue Ellen qui ont plus de difficultés à se déplacer. Nous avons enlever l'échelle pour la remplacer par un escaliers avec des marches. Nous avons également ajouté une rampe supplémentaire par mesure sécuritaire et un lit près de celui qui était déjà en place en plus de pôles pour grimper pour le plaisir de nos acrobates... Ce matin Regis était confortablement endormi sur le nouveau lit avec une couverture en polar.

Before /In progress Avant /pendant

After Après

Tom and Regis enjoying enrichment and Pepper
taking in the sun. Does she not look like a little
angel with a halo of sun!

Tom et Regis s'amusent avec leur enrichissement
tandis que Pepper se fait griller au soleil. N'a-t-elle
pas l'air d'un ange avec le rayonnement du soleil!

Sunday, November 2, 2008

Sweet moments with Rachel/Tendres moments avec Rachel

Last week we heard alarm barking from the back island so I went out to see what was going on or what was scaring the chimps. It was Rachel, she was on the platform that she usually sits on and was looking out at the field with her hair all standing up and I could not figure out what was scaring her. She came down so I went back in the chimp house and then she came in again hair all up, pant hooting and looking at me to follow her outside again, so I did. She rushed up, popped her head over the polymer plastic and looked out to the field then straight back at me as if to say "now can you see it" This time I climbed up and stood on the bridge we made over the caging and there I saw two red fox standing on the compost pile. She was then completely beside her self, because I had finally seen her scary animals.

It was a touching moment to see how happy she was that I had finally seen the scary fox and how reassured she was after that I told her that she would be ok.

La semaine dernière nous avons entendu un cri d'alarme provenant de l'île la plus éloignée. Je suis donc sortie pour aller voir ce qui se passait et ce qui effrayait autant les chimpanzés. Rachel se trouvait sur sa plateforme habituelle et regardait au loin, les poils tous hérissés. Je ne pouvais pas voir ce qui l'effrayait autant. Après quelques minutes, je décidai de retourner à l'intérieur de la maison des chimpanzés.
Rachel me suivit, les poils toujours hérissés, en émettant des sons, en me regardant et en m'invitant à la suivre à l'extérieur. Et c'est ce que je fis. Tout de go, elle se dépêcha, hissa sa tête au-dessus du polymère et regarda à nouveau au loin. Puis elle me regarda droit dans les yeux avec un air qui semblait dire "Bon, tu le vois maintenant!" Cette fois-ci je suis montée sur le pont qui se trouve au dessus du grillage et c'est à ce moment que je vis deux renards roux sur la pile de composte. La pauvre Rachel ne pouvait plus se contenir alors que finalement je voyais ces créatures effrayantes.
Ce fut réellement un moment touchant de la voir si heureuse dès qu'elle réalisa que je voyais très bien les renards et lorsque je lui fit comprendre qu'il n'y avait aucun danger elle se sentit rassurée.

Scaring Regis! Regis effrayé!

This week we have been working on getting some pictures of Regis. One day he was lying on a bench on the mezzanine area of the chimp house and Pepper was grooming his hand. I did not want to disturb them but I did want to get the shot, seeing that it was very cute, so I climbed out on the roof and there is a window that would have given me the perfect shot.
But little did I know that I was going to scare the poop out of poor Regis. As I slowly put my lens up to the window through the bars he caught a glimpse of me and flipped right off the bench and fell on the floor. In turn I almost slid off the roof because I was not expecting him to jump like that. It was quite funny after the fact, but unfortunately apart from scaring poor Regis and almost killing myself I did not even get the shot!

October 17th/2008
Cette semaine nous avons pris du temps pour croquer quelques photos de Regis. Un jour il était couché sur un banc dans la mezzanine de la maison des chimpanzés et Pepper dépouillait sa main. Je ne voulais pas les déranger mais je voulais vraiment avoir cette photo voyant que ce moment était vraiment adorable.
Alors j'ai grimpé jusqu'au toit où se trouve une fenêtre qui m'aurait donné la photo parfaite. Je ne me doutais pas que j'étais sur le point de faire vraiment peur au pauvre Regis. Comme je plaçais lentement la lentille près de la fenêtre et entre les barreaux, il m'aperçu et sursauta si fort qu'il tomba au sol. Et moi j'ai presque glissé en bas du toit puisque je ne m'attendais pas à ce qu'il sursaute si fort! Nous en avons bien rit après. À part d'apeurer notre pauvre Regis et de pratiquement me tuer, je n'ai même pas eu la photo tant convoitée!
17 octobre 2008

Chimpanzee Sponsors needed!/ Parrains demandés

Fauna has a new monthly sponsor program. Check it out!

Fauna propose un nouveau programme de parrainage mensuel. Jetez-y un coup d'oeil!


Silly volunteers/ Bénévoles amusantes

Lyne Charron and Janet Lalumiere amusing the chimps with Halloween buckets on their heads while preparing lunch.

Lyne Charron et Janet Lalumière amusent les chimpanzés avec leurs sceaux d'Halloween sur la tête en préparant le dîner.

Urgent need for chimpanzee serving items/ Besoin urgent d'articles pour les chimpanzés

The Fauna chimpanzees have cooked meals, smoothies and a variety of different meals served up through out the day, so we go through bowls, cups and little paper Dixie cups very quick. We are in real need of these three items, so feel free to send any item you wish or you may simply send us a check or money order and specify what you would like us to purchase and we will do it for you!

Les chimpanzés reçoivent leurs repas chauds, des smoothies et différents autres repas au cours de la journée dans des bols, des tasses et des petits verres en papier Dixie. Ces articles sont grandement utilisés et nos réserves s'épuisent rapidement. Nous avons vraiment besoin de ces articles. Pour ceux que ça intéresse, vous pouvez nous les faire parvenir ici à la Fondation ou bien si vous nous envoyez un chèque ou mandat poste en précisant les articles souhaités nous le feront pour vous!

**Bowls and cups must be flexible plastic, the hard ones shatter when they are dropped and are potentially hazardous for the chimps.**

**Les bols et les tasses doivent être en plastique flexible; les plus durs cassent lorsqu'ils tombent au sol et sont dangereux pour les chimpanzés.**

New Kittens/ Nouveaux chatons

Three little kittens were found in the corn field by our pig barn, we rounded them up; had them sterilized and they have already found new loving homes!

Trois petits chatons ont été trouvés dans le champs de mais près de la grange des cochons. Nous les avons fait stérilisés et ils ont déjà trouvé des familles d'accueil!

Saturday, November 1, 2008

A new resident/ Un nouveau résident

Welcome Albert!

He is a young vietnamese potbellied pig that one of our friends found roaming out on a golf course ,he had no place to go so we had to take the little fellow in. He is quite friendly and loves to nip at you when you visit with him and get a nice belly scratch.

Bienvenue Albert!

Jeune cochon vietnamien retrouvé par l'un de nos amis sur un terrain de golf. Puisqu'il ne pouvait y rester, nous devions le ramener ici. Il est très affectueux et il aime nous mordiller joyeusement lorsqu'on lui rend visite. Il aime aussi se faire gratouiller le ventre.


Farm Animals/ Animaux de la ferme

Whitey, our resident deer, looking quite cute!

Whitey, notre daim, prenant une pose!

Katrina, Poquita and Wilber having lunch!

Katrina, Poquita et Wilber en train de dîner!

Agnes our turkey and his buddy Phillipe are inseparable

Agnes une dinde et son copain Philipe sont inséparables

Recipe of the month/ La recette du mois

The recipe of the month is carrot oat bran muffins, and Toby loved these ones!

Carrot oat bran muffins

Preparation Time: 17 minutes
Baking time: 25 minutes


3/4 cup oat bran
1/2 cup whole wheat flour
1 tsp baking powder
1 tsp baking soda
1 tsp ground cinnamon
1 tsp ground allspice
1/4 c honey
1 cup soy milk
1/4 c egg replacer
1/4 c vegetable oil
2/3 cup packed, shredded carrots

Preheat the oven to 375 F. In a mixing bowl, combine oat bran, flour, baking powder, baking soda, cinnamon and allspice. In a small mixing bowl, blend honey, milk, eggs and vegetable oil together. Slowly add wet ingredients to dry ingredients, stirring until dry ingredients are moistened. Stir in shredded carrots. Fill each muffin paper with 3 heaping teaspoons of batter. Bake for approximately 25 minutes until muffins are golden brown
La recette du mois est les muffins au son d'avoine et carottes et Toby les adorent!
Muffins au son d'avoine et carottes:
temps de préparation: 17 minutes
Temps de cuisson: 25 minutes
3/4 tasse de son d'avoine
1/2 tasse de farine de blé entier
1 c. à thé de poudre à pâte
1 c. à thé de bicarbonate de soude
1 c. à thé de cannelle moulue
1 c. à thé de épices moulues
1/4 tasse de miel
1 tasse de lait de soya
1/4 tasse de substitut d'oeufs
1/4 tasse d'huile végétale
2/3 tasse de carottes rapées bien tassées
Préchauffer le four à 350. Dans un bol à mélanger, incorporer le son d'avoine, la farine, la poudre à pâte, le bicarbonate de soude, la cannelle et les épices. Dans un autre bol, mélanger tous les autres ingrédients sauf les carottes. Lentement, ajouter le mélange humide aux ingrédients secs jusqu'à ce que le tout soit bien mélangé. Ajouter les carottes rapées. Emplir les moules en papier de 3 cuillerées de la pâte. Cuire environ 25 minutes ou jusqu'à ce que les muffins soient dorés.

Fun pic's/ Photos amusantes

Rachel was coming in from the island all the while blowing spit bubbles as only she can! Regis and Jethro enjoying breakfast. Jeffy with his muffin and Regis just finishing his big bowl of baby pablum!

Rachel qui revient des îles tout en s'amusant à faire des bulles avec un peu de salive. Elle est vraiment la meilleure! Regis et Jethro prennent leur petit déjeuner. Jeffy avec son muffin et Regis, lui, vient tout juste de terminer son bol de Pablum pour bébé!





Here is the most adorable photo of Tom enjoying his apples anf lettuce in the outdoor tunnel hammoc.

Voici les plus adorables photos de Tom qui se régalent de pommes et de laitue dans son hamac à l'extérieur.

Visitors from Quebec City/Visiteurs de Québec

We had visitors from Quebec City. Mme. Louise Fortin and her husband came to visit with Spock and Maya and the Fauna Chimps. Mme Fortin had been a very loyal visitor at the zoo for many years and spent much of her time visiting and bringing gifts for the Chimps. She was very excited to finally see their new home and brought all of the chimps, as well as the staff, great gifts.

Nous avons reçu la visite de Mme Louise Fortin et de son mari de Québec. Ils sont venus voir Spock et Maya et les chimpanzés de Fauna. Mme Fortin rendait visite régulièrement aux chimpanzés du zoo de Québec pour plusieurs années et elle leur amenait des cadeaux. Elle était très excitée de les voir dans leur nouvelle résidence et elle offrit de beaux cadeaux à tous nos résidents et notre équipe.

Halloween at Fauna/ L'Halloween à Fauna

Some fun enrichment that Kathleen put together for the chimps Halloween and all our decorations around the chimphouse and the farm.

Kathleen a fait cette semaine l'activité d'enrichissement pour les chimpanzés dont le thème était bien sûr l'Halloween. Les décorations ont aussi été installés à la maison des chimpanzés et un peu partout à la ferme.

Monday, October 27, 2008

R&R E- News

October 2008

Pepper: (left) in her 5X5X7 ft. lab cage at LEMSIP
(Right) on her sanctuary island at Fauna

11th Anniversary of Chimpanzee Rescue

Eleven years after their rescue from HIV/AIDS and other research, Sue Ellen, Rachel, Pepper, and others are now ambassadors for Project R&R: Release and Restitution for Chimpanzees in U.S. Laboratories, a national campaign to end the use of chimpanzees in invasive biomedical research. Their anniversary, celebrated at Fauna – the first sanctuary to accept HIV-infected chimpanzees – comes on the heels of research showing that the failure to develop a successful HIV/AIDS vaccine for humans can be attributed to the use of chimpanzees.
"An Assessment of the Role of Chimpanzees in AIDS Vaccine Research," published this month in the international journal Alternatives to Laboratory Animals (ATLA), showed that most of the vaccines developed to date were tested in chimpanzees who endured decades of experiments. Almost all of the vaccines protected chimpanzees from HIV infection, but none were successful in humans. Read more...

Darla rescued from research now safe in sanctuary at Fauna

NEAVS/Project R&R Sets the Record Straight

NEAVS/Project R&R made a factual and sharp response to an editorial in Nature Medicine (Volume 14, Number 8) "When less is not more" that advocates widespread experimentation using nonhuman primates (NHPs).
Our response, entitled "Nonhuman primates mean less, not more, human medical progress" is authored by Jarrod Bailey, Ph.D., Project R&R's Science Director, and NEAVS' president Theodora Capaldo, Ed.D. with co-authors from the HSUS and BUAV. The piece provides scientific rebuttal of points made in favor of NHP research in the Nature editorial. In particular, it highlights evidence of the failure of chimpanzee use, citing data from Project R&R's investigations; addressing humane and ethical issues as well as promoting the use of scientifically superior alternatives. Read more...

Help pass the Great Ape Protection Act
and help spread the word by ordering your campaign pin today!

GAPA Update: Welcome Rep. James Moran (D-VA) and Rep. Christopher Shays (R-CT)!

As of today, 28 representatives have signed on as cosponsors to the Great Ape Protection Act (GAPA), H.R. 5852. Thank you to all of you who are helping by contacting your legislators! Please continue to write to your legislator – either to ask them to become a cosponsor of the bill or to thank them for cosponsoring if they are already signed on. And remember, if you are interested in taking a more active role in helping pass GAPA, please contact Jennifer Campbell, Director of Member Services to learn about volunteering for Project R&R and current action items.

Help us build awareness - donate now to support our outreach ads!

Watch for us in this month's "Politics Issue" of the New Yorker

Our ad in this month's "Politics Issue" of the New Yorker (Oct. 13th) will be seen not only by millions of readers, but also: "6,000 copies were hand-delivered to key players on Capitol Hill – from Congressional offices to ... the many Committee members (i.e.: Foreign Relations). Specifically, the people running the country!" - New Yorker Magazine

Last year our poignant full page ad featuring Tom Chimpanzee in the New Yorker raised awareness on the plight of chimpanzees in research. We will continue to place these important print, banner and radio ads, and appreciate your support in helping to get the word out!

Action: Keeping Cloned Meats out of McDonalds

According to a recent Wall Street Journal article “Polls have shown most consumers are uncomfortable with the idea of eating products from cloned livestock, whether for health, ethical or environmental reasons. At the same time, products from the offspring of cloned animals are trickling into the food supply.” Read more...